신조어.사전
🧠 퀴즈
2018년 유행어라떼는 말이야
유행어2018년

라떼는 말이야

라 · 떼 · 는 · 말 · 이 · 야|관용구

라떼는 말이야 뜻

'나 때는 말이야'를 커피 '라떼(latte)'로 비튼 유행어. 기성세대가 과거 경험을 내세우며 '내 시절엔 이랬는데...'라고 강요하는 꼰대 말버릇을 풍자하는 표현.

🔄 최종 업데이트 2026-06-28

기본 정보

📅 최초 등장
2018년 (추정)
📱 출처 플랫폼
온라인 커뮤니티 / SNS / 직장
👥 주 사용층
20대 ~ 40대
🕒 등장 후
8년

라떼는 말이야 유래

어원
'나 때는 말이야'의 발음이 '라떼는 말이야'와 유사한 데서 착안한 말장난에서 유래. 2018년 말~2019년 초 온라인 커뮤니티를 중심으로 퍼졌으며, 2020년 국립국어원 우리말샘에 등재됐다.
한국 직장·군대·학교 등 수직적 위계 조직에서 상위자가 '나 때는 말이야, 우리 때는 이렇게 했는데...'라며 자신의 경험을 기준 삼아 일방적으로 교훈을 강요하는 언어 패턴이 오래전부터 만연했다.
누리꾼들이 '나 때는'의 발음이 커피 '라떼(latte)'와 유사하다는 점에 착안해 '라떼는 말이야'라는 패러디 표현을 만들었다. 영어로 직역하면 'latte is horse(라떼는 말[馬]이야)'가 되는 이중 언어 유머로도 퍼졌다.
2019~2020년 삼성생명 TV광고에서 배우 김병철이 말(馬) 그림이 그려진 커피 잔을 들고 '라떼는 말이야'를 말하는 장면이 큰 화제를 모으며 대중적으로 정착했다. 2020년 BBC가 '꼰대(kkondae)'를 Word of the Day로 선정하면서 '라떼는 말이야'도 함께 국제적으로 알려졌다.

관련 유튜브 영상

꼰대의 역사 : '라떼는 말이야~'와 '이 말이야~'는 어디서 나온 말일까?
미상

라떼는 말이야 변형 표현

나 때는 말이야
라떼
Latte is horse

영어로는?

"Latte is horse" / "Back in my day..."
'나 때는 말이야(In my time...)' → '라떼는 말이야(Latte is horse)'. The English pun on the literal translation became an additional layer of the meme.

문화적 배경

한국의 수직적 조직 문화와 세대 갈등을 꼰대 언어 패턴으로 유머화한 유행어.

한국 사회에서 '나 때는 말이야'로 시작하는 말은 꼰대질의 대표적인 언어 패턴이었다. 과거 경험을 미화하며 현세대에게 일방적으로 강요하는 이 어투는 MZ세대에게 특히 불쾌한 직장 문화로 받아들여졌다.

'라떼는 말이야'는 이 불쾌한 언어 패턴을 커피 '라떼'로 치환해 유머화함으로써, 꼰대질을 직접 비판하지 않고도 안전하게 비꼴 수 있는 도구가 됐다. 덕분에 직장·학교·SNS 어디서나 가볍게 인용할 수 있는 표현으로 자리잡았다.

2020년 국어사전 등재로 공식 어휘 지위를 얻었다. 이제는 자신도 꼰대가 된 것 같을 때 자조적으로 '라떼는 말이야 😅'라고 쓰는 셀프 패러디로도 활용된다.

미디어 등장

2019
삼성생명 TV광고
배우 김병철이 말(馬) 그림이 그려진 커피 잔을 들고 '라떼는 말이야'로 시작하는 꼰대 캐릭터를 연기해 화제. 유머러스한 연출로 유행어를 대중적으로 각인시킨 광고.

라떼는 말이야 예문

1
부장님 또 시작이다... '라떼는 말이야, 우리 때는 야근이 당연했어.'
2
라떼는 말이야— 아, 저도 꼰대 됐나요 😂
3
친구들이랑 놀다 무심코 '나 때는~' 했더니 다 같이 '라떼는 말이야!' 했어.

이렇게 쓰면 어색해요

'라떼는 말이야'를 실제 커피 라떼 이야기로 사용하기
이 표현은 꼰대의 '나 때는 말이야'를 풍자하는 유행어. 커피 라떼와는 무관하며 꼰대 어투를 흉내 낼 때 씀.

이런 자리에서 써도 될까?

친구·또래
자연스러움
SNS·댓글
자연스러움
직장·비즈니스
쓰지 마세요
공식 글·보고서
쓰지 마세요
어른·가족
어색할 수 있음

발음 & 억양

1음절
2음절
3음절
4음절
5음절
6음절
🎵 억양 포인트
꼰대 어투를 모방하는 톤. 느릿느릿하고 자기 확신에 찬 어조로 발음.
tip1
꼰대를 흉내 낼 때는 '라떼는~' 하고 여운을 주는 것이 효과적
tip2
영어로는 'Latte is horse'라고 소개하면 이중 언어 유머로 반응이 좋음
tip3
자신도 꼰대가 됐다 싶을 때 자조적으로 '라떼는 말이야 😅'라고 쓰기도 함

세대별 인지도

10대
62%
꼰대 개념은 알지만 직접 경험은 적어 간접적으로 앎
20대
95%
직장·학교에서 꼰대 경험이 많아 적극 사용
30대
90%
꼰대와 꼰대 예비군 사이에서 자조적으로 씀
40대
72%
자신이 '라떼는 말이야'를 하고 있는지 자각하는 편
50대+
48%
말 자체는 들어봤으나 뜻을 정확히 모르는 경우도 있음

사용 상황 네컷만화

1
부장님
라떼는 말이야, 우리 때는 주 6일 근무에 야근도 당연했어.
2
신입사원
(속으로) 라떼... 는... 말... 이야... 😶
3
부장님
그래서 요즘 젊은 친구들은 인내심이 없다니까.
4
신입사원
(웃음 참으며) 넵... 잘 알겠습니다... 🙏

이런 단어도 궁금해요

꼰대
자신의 경험과 구시대적 사고방식을 타인에게 일방적으로 강요하는 기성세대 어른이나 직장 상사를…
꼰대질
'꼰대(자기 경험을 일반화해 젊은이·아랫사람에게 구태의연한 사고를 강요하는 사람)'에 행위·반…
라떼는
'나 때는 말이야'를 발음이 비슷한 커피 '라떼'로 대체한 유행어. 기성세대가 자기 경험을 들…
라떼파파
한 손에 커피(라떼)를 들고 다른 손으로 유모차를 끌며 적극적으로 육아에 참여하는 아빠. 스웨…
MZ세대
밀레니얼 세대(M, 1981~1996년생)와 Z세대(1997~2010년생)를 묶어 부르는 한국…
샤갈
짜증·당황·어이없음 같은 부정적 감정을 짧게 터뜨리는 감탄사. 일이 마음대로 안 풀리거나 상대…

라떼는 말이야 자주 묻는 질문

Q
'라떼는 말이야' 뜻이 뭔가요?
A
'나 때는 말이야'라는 꼰대 어투를 커피 '라떼(latte)'로 비튼 유행어입니다. 기성세대가 자신의 옛 경험을 내세우며 현세대에게 강요하는 언어 패턴을 풍자해요.
Q
영어로 'Latte is horse'라는 말은 왜 쓰나요?
A
'나 때는 말이야'를 영어로 직역하면 'latte is horse(라떼는 말[馬]이야)'가 됩니다. 한국어 말장난이 영어로 직역해도 유머가 되는 이중 언어 밈으로 해외에도 알려졌어요.
Q
'라떼는 말이야'는 언제부터 쓰였나요?
A
2018년 말~2019년 초 온라인 커뮤니티에서 퍼지기 시작해 2019~2020년 삼성생명 광고 등을 통해 대중적으로 정착했습니다. 2020년 국어사전에도 등재됐어요.